Ignazio Buttitta
Ignazio Buttitta
nasce il 19 settembre 1899 a Bagheria in provincia di Palermo.
E' il più noto
poeta dialettale siciliano. Fu autodidatta. Il 15 ottobre 1922,
alla vigilia della "marcia su Roma" capeggiò nel suo paese una sommossa
popolare. Nello stesso anno
fondò il circolo di cultura "Filippo Turati" e
fino al 1928 fu condirettore del mensile palermitano di letteratura
dialettale "La Trazzera". La sua prima poesia
antifascista fu pubblicata, nel 1944. Solo dieci anni dopo nel 1954, Buttitta ricominciò
a pubblicare le sue opere, che gli diedero fama internazionale. Nel 1943 Bagheria
era stata bombardata e Buttitta, per allontanare la famiglia dalla guerra, si trasferì a
Codogno vicino Milano. Quando, alla fine
della guerra, tornò in Sicilia, trovò i suoi magazzini di generi alimentari
saccheggiati, e per vivere e mantenere i suoi quattro figli fu costretto a ritornare in
Lombardia e ad intraprendere l'attività di rappresentante di commercio.Questo periodo fu
molto importante per il poeta, perché poté incontrare e frequentare quasi ogni sera
Quasimodo e Vittorini. Nel 1960 si stabilì definitivamente a Bagheria.
Della sua poesia,
tradotta in molte lingue, dal francese al rumeno, dal russo al greco, si sono interessati
i maggiori critici italiani e stranieri. Gli sono stati assegnati i più importanti premi
letterari nazionali.Tra le sue opere
ricordiamo: Sintimintali del 1923,
Marabedda del 1928,
Lu pani si chiama
pani del 1954,
Lu lamentu pi la morti di turiddu
Carnivali del 1956, La peddi nova del1963, Lu trenu di
lu suli del 1963,
La paglia bruciata del
1968, Io faccio il poeta del 1972, Il cortile degli aragonesi del 1974 e Il
poeta in piazza del 1974.
Una sua poesia.......
Cumpagni di viaggiu
Stasira li cimi di l'arbuli
chi mòvinu la testa e li vrazza
parranu d'amuri a la terra
e io li sentu
Sunnu li paroli di sempri
chi vui scurdastivu,
cumpagni di viaggiu
nudi e pilusi,
in transitu dintra gaggi di ferru.
Unn'è chi ghiti a càdiri
si nuddu v'accumpagna
e la scienza è in guerra contru l'omu?
Cu vi jetta li riti
mentri u marusu munta;
siddu i nostromi da puisia
un tempu piscatura di baleni,
ora piscanu a lenza
nni l'acqua marcia di li paludi?
Cumpagni di viaggiu,
si pirdistivu u cori pa strata;
turnati nnarreri a circallu
si non siti già orbi.
Si u suttirrastuvu chi morti
nte campi di battagghia;
jiti a svrudicallu
si non feti nto sangu.
Si ristò a bruciari
nte càmmiri a gas;
curriti a cogghiri a cìnniri
e mittitila a cuvari nto pettu.
Lu me straziu è pi vui stasira,
e li paroli d'amuri
càdinu nterra
comu stiddi astutati.
Non vurria chi mai turnassi
una sira la stissa.
Traduzione della
Poesia
Si ringrazia il
"Centro Studi Storico-Sociali Siciliani" per le informazioni fornite.
"torna all'indice dei Poeti"