Vincenzo D'agata

Enzo D'Agata, nato a Catania nel 1919.Fu sin da giovane il più promettente poeta di tipo popolareggiante.Egli non aveva dietro le spalle molta esperienza, anche perché, non aveva frequentato a lungo la scuola.  A 25 anni Enzo D'Agata aveva già tanta produzione da poter approntare due libri, ma non fece nulla, continuò a scrivere, per anni e anni, finché non si accorse che quel suo modo di scrivere non trovava grandi estimatori. Allora il D'Agata distrusse tutto, o quasi e diede una taglio  netto iniziando un nuovo ciclo. Da questo travaglio è venuto fuori il D'Agata degli ultimi dieci-quindici anni, il D'Agata nuovo che aveva ritrovato una sua nuova dimensione. Egli è uno dei poeti siciliani più premiati, ed è già considerato un maestro. Tra le sue opere ricordiamo  "Di l'Arca a la Mecca", "Làcimi a focu lentu" e "Zàttira contraventu".

Ecco due sue poesie........

Vampugghia

Diu ti ringraziu ca non sugnu un saggiu
anzi mi fazzu nicu e mi sdilleggiu,
di fronti a tanta scienza m'ammaraggiu
e cu li forzi mei fazzu 'n-cunteggiu.


P'essiri un saggiu ci voli curaggiu:
ed iù di saggiu comu mi cci atteggiu
si non sacciu natari e mi sdisaggiu
ca a stari a galla mancu mi cci arreggiu?


La saggizza voldiri cunquistari
tanta maturità, tanta sapienza
ca ognunu lu cappeddu s'ha livari!


Non sugnu un omu saggiu e mi n'addugnu
ca sugnu na vampugghia e in cunsiguenza
è megghiu daccussì pi comu sugnu.

Traduzione della Poesia                                                 

        
La Grazia 
 
Addiu, zu' Pippinu!
Finalmenti la grazia y'arrivò
e ti mittisti lu vistitu novu
e li quasetti janchi.

Tu, poviru scupinu,
avevi l'occhi stanchi
e ntra lu cori 'n-chiovu
pi la cunnanna a lu malu distinu.
Ma lu Signuri ti ni libirò,
vinni di notti, ti vasò la frunti
e tu agghiurnasti cu li manu junti
comu siddu facissi na prijera
pi scansariti tutta la galera.
E lu Signuri ti ni libirò:
sapeva c'avi a fari tridicianni
e ti vinni a scansari di l'affanni.

Ora,
supra lu catalettu sì chiù beddu
e nun si chiù scupinu,
e la genti si leva lu cappeddu.
Non lassasti nimici e forsi criru
mancu lassasti debiti pinnenti,
poviru stussu, ginirusamenti,
pagasti la giustizia cu n'- suspiru.

Addiu zu' Pippinu!
finalmenti la grazia t'arrivò
e ti mittisti lu vistitu novu
e li quasetti janchi.
 

Traduzione della Poesia

"torna all'indice dei Poeti"